2007年5月13日

未来へ(向著未來)

這首歌你一定聽過,是劉若英「後來」的原曲。

原唱是來自沖繩的二人女子團體Kiroro(我知道你在想什麼,不是那個Keroro軍曹XD),以前偶然在廣播聽到「未来へ」時,不知道歌詞意思,沒想到是首與母親有關的歌。

歌詞大意是描寫母親滿懷溫柔與愛,牽著少女的手一路走來;而後,少女也將帶著母親的愛,向未來及夢想一步一步走去。

其中有句歌詞這樣寫道,「那樣的溫柔,有時卻讓人想反抗」。嗯,不管母親溫不溫柔(在家裡說話都是比誰嗓門大),不管我長到幾歲(二十好幾依然叛逆),這樣的愛,的確有時讓人想反抗。

但母親對我嘮叨及叮嚀,卻總是不厭其煩。

歌詞 未来へ
ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来

母がくれた たくさんのやさしさ
愛を抱いて 歩めと繰り返した
あの時はまだ 幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り 一緒に歩んできた

夢はいつも 空高くあるから
届かなくて怖いね だけど追い続けるの
自分のストーリーだからこそ あきらめたくない
不安になると手を握り 一緒に歩んできた

そのやさしさを 時には嫌がり 
離れた 母へ素直になれず

ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来

そのやさしさを 時には嫌がり
離れた 母へ素直になれず

ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来  
ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道  
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来  

未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう

2 則留言:

匿名 提到...

推《後來》!
也大推《未来へ》!

爛草莓 提到...

其實劉若英的「很愛很愛你」
也是翻唱自Kiroro的歌
「長い間」(長久)