好棒呦!終於看了繼「死神的精準度」後,伊坂幸太郎原著改編電影四連發的第一部。
家鴨與野鴨的置物櫃
雖然四連發我不小心都先讀完原著小說,無可避免,看電影時必定會少了非常、非常、非常多的驚喜感與精彩程度。但有什麼辦法呢,如果說,伊坂好青年在「家鴨與野鴨」書中說巴布狄倫的歌曲是神的聲音,那對我來說,好青年你也是神啊!為什麼能寫出一本本如此有趣又好看又感人的小說?所以,看著自己喜歡的故事映畫化,書中的經典對白及場景實體呈現在眼前,仍是大大有其樂趣在。
再加上,我實在太愛「家鴨與野鴨」這部悲傷又溫柔的小說,但偏偏我是個凡夫俗子加大粗人,根本沒有聽過Bob Dylan的Blowin' in the wind(隨風而逝)這首貫穿整部小說的歌曲,讀小說時無聲狀態的缺憾,終於靠電影的配樂來補足了,讚!不得不說頭皮發麻了好幾次。
接下來,另外三連發則是:
「重力小丑」之「春從二樓一躍而下」
「LUSH LIFE」之「每個人在人生道路上都是新手駕駛」
「一首PUNK歌救地球」之「如果我的正義是魚」
1 則留言:
一瞬間買太多本
忘記家鴨這本小說我不知道有沒有買?
我是因為B'z-Blowin'
歌詞有唱到"Blowin' in the wind"
才認識的
但,一樣沒聽過
哈哈哈!
張貼留言