連續兩則新聞看下來,簡直比連續劇還要精彩,一定要來個時效警察Ⅲ或SP慶祝一下才歡樂。
台灣報導麻生久美子結婚的新聞,都被合併在松隆子結婚的新聞之下,不公平!不公平!
貼一下麻生的部分:
【2007/12/29 聯合報】日劇「時效警察」女主角麻生久美子,緊接在該劇男主角小田切讓婚訊發表之後,也在昨天透過親筆傳真宣布已與交往4年的造型師伊賀大介註冊結婚。兩人2003年因拍攝麻生久美子寫真書合作而認識,現在希望共組溫暖的家庭,經紀公司表示,麻生久美子並沒有懷孕,今後會以電影演出為重心,繼續在演藝圈發展。
<麻生久美子>30歳スタイリストと結婚 「時効警察」おめでた続く
ドラマ「時効警察」などに出演する女優の麻生久美子さん(29)が28日、スタイリストの伊賀大介さん(30)と結婚したことを明らかにした。同日午前、2人で婚姻届を提出した。
二人は03年、フォトエッセイ集「いろいろないろ」の撮影で知り合い、4年間交際していたという。所属事務所によると、麻生さんは妊娠などはなく、今後も芸能活動を続けていくという。
「時効警察」では、27日に主演のオダギリジョーさんが、女優の香椎由宇さんとの結婚を発表したばかり。
伊賀さんはマネージメントオフィス「KiKi」に所属し、映画「さくらん」などのスタイリストを担当している。
2007年12月28日
這下,三日月真的沒希望了…
雖然早已知道兩人交往的緋聞,還是說說看到這則新聞後的心境轉折:
震驚→→祝福→→不知小田切結婚時頭髮會不會修剪一下?
日本影星小田切讓與香椎由宇宣布結婚喜訊
(中央社記者楊明珠東京二十七日專電)日本新生代性格男星、三十一歲的小田切讓,今晚與二十歲的女星香椎由宇共同召開記者會宣布結婚喜訊。兩人將於明年初正式登記結婚,雖是閃電結婚,但並非「奉子成婚」。
今天傍晚,小田切與香椎各自所屬的經紀公司發出傳真,表示兩人即將結婚,讓日本影劇圈人士感到驚訝。兩人今晚一起現身,在東京目黑區的一家飯店舉行宣布喜訊的記者會。
小田切說,他與香椎於前年十一月拍電影「展示館的山椒魚」(去年上映)一片時結識,不久後開始交往。他說:「交往一開始,就有結婚的念頭。」
記者會上,坐在一旁的香椎說:「我不知一開始是否有結婚的念頭,我並沒意識到這一點。」
小田切說,他並未直接向香椎求婚,但兩個月前,他曾與香椎的父親見過兩次面,香椎的父親對他說:「我女兒就請你多關照了。」
據說香椎家教甚嚴,晚上十點有門禁。香椎表示,小田切敢跟她父親見面,就算是「求婚」了。
記者會上,小田切被問到對香椎的印象時,他回答說:「香椎算是年輕的女演員,但不會特別阿諛奉承他人,非常有個性。」
香椎被問到對小田切的印象時,回答說,「等到自己注意到的時候,發現小田切都在身旁」。對於兩人相差十一歲一事,小田切說,香椎很懂事,並不覺得兩人有年齡的差距。
被問到為何突然選在今天宣布喜訊時,小田切表示,明年初他必須到海外工作,在日本的時間較少,為了讓香椎放心,所以選在今天公布喜訊。
他說:「我不知當爸爸的感覺,希望能以香椎的爸爸為榜樣,當個好爸爸、好老公。」
オダギリジョー:「最初から結婚考えた」香椎由宇と11歳差電撃婚発表
俳優のオダギリジョーさん(31)と女優の香椎由宇さん(20)が27日、結婚発表の記者会見を開き、オダギリさんは「このたび結婚することになりました。感謝の気持ちでいっぱいです」とあいさつし、近く婚姻届を出すことを明らかにした。
二人は、05年11月、映画「パビリオン山椒魚」(06年公開)の撮影で知り合ってすぐに交際が始まったという。オダギリさんは「最初から結婚のことが根底にあったと思う」と明かし、香椎さんは「最初は、結婚を考えているかよく分からなかったので、あまり意識しなかった」と話した。
直接的なプロポーズはなかったが、2カ月ほど前に香椎さんの父と2回会い、父から「娘をよろしく」と言われたという。香椎さんの実家が門限午後10時という厳しい家で、香椎さんは「その親に会ってくれるという覚悟が出来た」ことがプロポーズ代わりだったという。
互いの印象について、オダギリさんは「若い女優さんなのに、こびることなくかっこいい子だなと思った」といい、香椎さんは「気付いたらいつも近くにいてくれた」と話した。11歳の年齢差について、オダギリさんは「彼女はとてもしっかりしているので、年の差を感じたことがない」と語った。
この時期の発表について、オダギリさんは年明けすぐに海外に行く仕事があり、「来年からは日本に居ることが少なくなるので、彼女を安心させたいと思い、きょう発表しました」と話し、「僕自身が父を全く知らないので、香椎さんのお父さんをお手本に良き父、良き夫になりたい」と決意を述べた。
震驚→→祝福→→不知小田切結婚時頭髮會不會修剪一下?
日本影星小田切讓與香椎由宇宣布結婚喜訊
(中央社記者楊明珠東京二十七日專電)日本新生代性格男星、三十一歲的小田切讓,今晚與二十歲的女星香椎由宇共同召開記者會宣布結婚喜訊。兩人將於明年初正式登記結婚,雖是閃電結婚,但並非「奉子成婚」。
今天傍晚,小田切與香椎各自所屬的經紀公司發出傳真,表示兩人即將結婚,讓日本影劇圈人士感到驚訝。兩人今晚一起現身,在東京目黑區的一家飯店舉行宣布喜訊的記者會。
小田切說,他與香椎於前年十一月拍電影「展示館的山椒魚」(去年上映)一片時結識,不久後開始交往。他說:「交往一開始,就有結婚的念頭。」
記者會上,坐在一旁的香椎說:「我不知一開始是否有結婚的念頭,我並沒意識到這一點。」
小田切說,他並未直接向香椎求婚,但兩個月前,他曾與香椎的父親見過兩次面,香椎的父親對他說:「我女兒就請你多關照了。」
據說香椎家教甚嚴,晚上十點有門禁。香椎表示,小田切敢跟她父親見面,就算是「求婚」了。
記者會上,小田切被問到對香椎的印象時,他回答說:「香椎算是年輕的女演員,但不會特別阿諛奉承他人,非常有個性。」
香椎被問到對小田切的印象時,回答說,「等到自己注意到的時候,發現小田切都在身旁」。對於兩人相差十一歲一事,小田切說,香椎很懂事,並不覺得兩人有年齡的差距。
被問到為何突然選在今天宣布喜訊時,小田切表示,明年初他必須到海外工作,在日本的時間較少,為了讓香椎放心,所以選在今天公布喜訊。
他說:「我不知當爸爸的感覺,希望能以香椎的爸爸為榜樣,當個好爸爸、好老公。」
オダギリジョー:「最初から結婚考えた」香椎由宇と11歳差電撃婚発表
俳優のオダギリジョーさん(31)と女優の香椎由宇さん(20)が27日、結婚発表の記者会見を開き、オダギリさんは「このたび結婚することになりました。感謝の気持ちでいっぱいです」とあいさつし、近く婚姻届を出すことを明らかにした。
二人は、05年11月、映画「パビリオン山椒魚」(06年公開)の撮影で知り合ってすぐに交際が始まったという。オダギリさんは「最初から結婚のことが根底にあったと思う」と明かし、香椎さんは「最初は、結婚を考えているかよく分からなかったので、あまり意識しなかった」と話した。
直接的なプロポーズはなかったが、2カ月ほど前に香椎さんの父と2回会い、父から「娘をよろしく」と言われたという。香椎さんの実家が門限午後10時という厳しい家で、香椎さんは「その親に会ってくれるという覚悟が出来た」ことがプロポーズ代わりだったという。
互いの印象について、オダギリさんは「若い女優さんなのに、こびることなくかっこいい子だなと思った」といい、香椎さんは「気付いたらいつも近くにいてくれた」と話した。11歳の年齢差について、オダギリさんは「彼女はとてもしっかりしているので、年の差を感じたことがない」と語った。
この時期の発表について、オダギリさんは年明けすぐに海外に行く仕事があり、「来年からは日本に居ることが少なくなるので、彼女を安心させたいと思い、きょう発表しました」と話し、「僕自身が父を全く知らないので、香椎さんのお父さんをお手本に良き父、良き夫になりたい」と決意を述べた。
2007年12月22日
2007年12月16日
摩斯紀念日
12/15,摩斯熱狗堡+黃金薯條+冰紅茶,新台幣110元
每次去吃摩斯漢堡其實都可以是紀念日。
與一般的速食店相較,價格偏高、份量卻偏少,所以吃摩斯漢堡必須挑好黃道吉日。
在這什麼都漲、只有薪水不漲的年代,吃一份麥當勞套餐也沒有比摩斯便宜到哪裡去。那為什麼說到速食店時,總是直覺想到麥當勞,而不是摩斯?
這是一個無聊的問題,而無聊的我做了無聊的比較:
摩斯漢堡/日系速食店
﹡燈光採溫暖柔和的黃光,有點昏暗,不太適合唸書,但適合久坐,整體裝潢類似丹堤咖啡、怡客咖啡等。
﹡播放音樂較小聲,今天聽到的是輕音樂。
﹡週末客人不少,但座位似乎永遠不會坐滿。
麥當勞/美式速食店
﹡燈光明亮,乍看之下非常適合學生點杯飲料K書,但常常由於冷氣太強等外在因素而分心,或者根本醉翁之意不在酒。
﹡播放的音樂,可能由於代言的關係,十之八九是蔡依林的勁歌,所以不可能小聲,也是不適合唸書的因素之一。
﹡週末絕對高朋滿座,如果有室內遊樂場(如溜滑梯),則會在蔡依林的歌聲下,伴隨出現小朋友的嬉鬧、尖叫聲,如果這時候還堅持在麥當勞唸書,那不是做作就是定性超高。
結論
﹡速食店根本不適合唸書。
﹡如果週末的麥當勞是地獄,那週末的摩斯漢堡可以說是天堂。
每次去吃摩斯漢堡其實都可以是紀念日。
與一般的速食店相較,價格偏高、份量卻偏少,所以吃摩斯漢堡必須挑好黃道吉日。
在這什麼都漲、只有薪水不漲的年代,吃一份麥當勞套餐也沒有比摩斯便宜到哪裡去。那為什麼說到速食店時,總是直覺想到麥當勞,而不是摩斯?
這是一個無聊的問題,而無聊的我做了無聊的比較:
摩斯漢堡/日系速食店
﹡燈光採溫暖柔和的黃光,有點昏暗,不太適合唸書,但適合久坐,整體裝潢類似丹堤咖啡、怡客咖啡等。
﹡播放音樂較小聲,今天聽到的是輕音樂。
﹡週末客人不少,但座位似乎永遠不會坐滿。
麥當勞/美式速食店
﹡燈光明亮,乍看之下非常適合學生點杯飲料K書,但常常由於冷氣太強等外在因素而分心,或者根本醉翁之意不在酒。
﹡播放的音樂,可能由於代言的關係,十之八九是蔡依林的勁歌,所以不可能小聲,也是不適合唸書的因素之一。
﹡週末絕對高朋滿座,如果有室內遊樂場(如溜滑梯),則會在蔡依林的歌聲下,伴隨出現小朋友的嬉鬧、尖叫聲,如果這時候還堅持在麥當勞唸書,那不是做作就是定性超高。
結論
﹡速食店根本不適合唸書。
﹡如果週末的麥當勞是地獄,那週末的摩斯漢堡可以說是天堂。
2007年12月15日
LOVE LOVE LOVE
日文課介紹到「動詞可能形」及「~てしまう」(~てちゃう/じゃう)句型時,老師在課堂上配合播放的,是美夢成真(Dreams Come True)耳熟能詳的歌曲。
「LOVE LOVE LOVE」當年是豐川悅司與常盤貴子主演日劇「跟我說愛我」(愛していると言ってくれ)的主題曲。那時我大概高中,經典日劇幾乎都是在衛視中文台播出。
LOVE LOVE LOVE
詞:吉田美和
曲:中村正人
歌:Dreams Come True
ねぇ どうして すっごくすごく好きなこと
ただ 伝えたいだけなのに ルルルルル
うまく 言えないんだろう…
ねぇ せめて 夢で会いたいと願う
夜に限って いちども ルルルルル
出てきてはくれないね
ねぇ どうして すごく愛してる人に
愛してる と言うだけで ルルルルル
涙が出ちゃうんだろう…
ふたり出会った日が
少しずつ思い出になっても
愛してる 愛してる ルルルルル
ねぇ どうして
涙が出ちゃうんだろう…
涙が出ちゃうんだろう…
LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう
LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう…
訂閱:
文章 (Atom)